Počítače a cizí jazyky


Práce s počítačem je pro někoho opravdu pracovní náplní nebo také práce s počítačem je pro někoho, kdo se v tom vyzná a kdo třeba s počítačem také studuje. Určitě si vzpomínáte, že se třeba ještě na základní škole také brali počítače a informatiku, informatika či zajímavé informační technologie. Někdo to chápe, pro někoho je to španělská vesnice. Například pro mě je to absolutní španělská vesnice. V počítačích se vůbec nevyznám a informační technologie je pro mě absolutně nevýrazná a absolutně tomu nerozumím. Naproti domu mi bratr říká, že se v počítačích a v informační technologii opravdu dokonale vyzná a já se tomu nedivím, protože vystudoval technickou školu.

Informační technologie je pro mě je složitá.

A předpokládám, že na vysoké technické škole se také člověk učí počítačům a také informační technologii, aby se ve všem vyznal opravdu perfektně. Jinak bych si tohle vůbec nedokázala vysvětlit. Navíc můj bratr také už několikrát pracoval v zaměstnání, kde dělal právě počítačového technika. Můj bratr má totiž opravdu skvělý životopis. On se vyzná v počítačích a informační technologie je pro něj opravdu hračka. On říká, že nic lepšího snad ani neumí, i když já zase umím cizí jazyky a můj bratr zase počítače, tak si myslím, že bychom se opravdu skvěle doplňovali.

Mladší bratr hraje počítačové hry.

Dokonce přemýšlíme, že bychom si otevřeli nějakou firmu. Nějakou firmu s počítači a také kde bych využívala své cizí jazyky. Angličtinu, němčinu a francouzštinu a nyní se učím italštinu, ale také si říkám, že bych mohla absolvovat několik počítačových kurzů, abych se také vyznala alespoň v půlce z toho, co zná můj bratr. Na vysokou školu mít nikdy nebudu asi hlavu, ale řekla jsem si, že kdybych měla některé počítačové kurzy. A to absolutně nebylo na škodu. A navíc když chceme s bratrem také otevřít naši firmu, která se bude zajímat o počítače a také o cizí jazyky. 

Přejít nahoru